uomini contro la violenza sulle donne

2. Latini o greci?

Autore: Andrea Di Gregorio data pubblicazione: 15 Marzo 2008

Segue ora un gruppo di parole che derivano dal greco, sono passate attraverso il latino, e possono essere accentate sia “alla greca” sia “alla latina”.
Anche su queste non c’è discussione. Potete scegliere liberamente il modo in cui preferite accentarle. Il mio consiglio è

  1. Adottate una strategia uniforme: se vi piace darvi un’aria da umanista del quattrocento e volete far finta di sapere il greco, accentatele alla greca. A volte potrà essere faticoso, magari potrà anche essere un po’ ridicolo sentirvi dire “Ao’, anvedi ’sto monòlito che spettacolo!” oppure “Mi podi minga pü de tuti ’sti ossìmori inscì”, ma comunque, avrete salvaguardato la vostra coerenza.
  2. Adeguatevi all’uso più generale dell’ambito in cui vi trovate. La lingua serve per comunicare, non per pavoneggiarsi. Se al congresso medico a cui partecipate tutti dicono “flògosi”, dite “flògosi” anche voi. È comunque corretto e non vi obbliga tutte le volte a chiarire che, dato che vi sentite più vicini a Dante che al cardinale Bessarione, preferite usare le accentazioni latine e volgari rispetto a quelle greche.

In ogni caso, non sperate di essere coerenti fino in fondo. Anche se preferite le pronunce greche, non riuscirete mai a chiamare Òmero l’autore dell’Odissea (che, del resto, non chiamerete mai Odìssea). E anche se preferite le pronunce latine, non direte mai filosòfia.

Le seguenti parole derivano dal greco e che possono essere tanto sdrucciole quanto piane, senza cambiare significato.

  • Acrìbia (pron. greca) – Acribìa (pron. latina)
  • Alopecìa (pron. greca) – Alopècia (pron, latina)
  • Anamòrfosi (pron. greca) – Anamorfòsi (pron. latina)
  • Anchìlosi (pron. greca) – Anchilòsi (pron. latina)
  • Arteriosclèrosi (pron. greca) – Arterioscleròsi (pron. latina)
  • Diàtriba (pron. latina) – Diatrìba (prob. pron. dal francese diatribe. La pronuncia greca sarebbe “diatribè”)
  • Diùresi (pron. greca) – Diurèsi (pron. latina)
  • Èdema (pron. greca) – edèma (pron. latina)
  • Flògosi (pron. greca) – flogòsi (pron. latina)
  • Mìmesi (pron. greca) – mimèsi (pron. latina)
  • Monòlito (pron. greca) – monolìto (pron. latina)
  • Nècrosi (pron. greca) – necròsi (pron. latina)
  • Ossìmoro (pron, greca) – ossimòro (pron. latina)
  • Zàffiro (pron. greca) – zaffìro (pron. latina)

Altre parole che possono essere pronunciate in due modi
Alchìmia (pronuncia araba) - alchimìa (pronuncia greca)